Lesung WildiWaffen BILD Cover 300Lesung WildiWaffen BILD Wald 300

Schweizerdeutsche Kurzgeschichte "Wildi Waffe" mit Simultan-Übersetzung in "richtiges" Deutsch

Eine klare Mondnacht, eine Abkürzung durch einen Bergwald, eine gespenstische Begegnung: Zwei Hochzeitsgäste auf dem Heimweg treffen auf eine wilde Frau und deren Schubkarre. Und dann, ja dann beginnt alles irgendwie unkontrollierbar zu werden.

Diese auf Schweizerdeutsch verfasste Geschichte, die auf einer Sage aus Graubünden basiert, wird nicht nur gelesen, sondern simultan in „richtiges“ Deutsch übersetzt. Ob der Übersetzer den urchigen – äh urigen – Dialekt allerdings richtig deutet, steht noch in den Wolken. Wir hoffen auf das Beste, vermutlich ist jedoch etwas Chaos vorprogrammiert. Eben wie bei der Begegnung mit der wilden Frau.

„Wildi Waffe“ ist geschrieben von Katia Roth und wird gelesen/ zu-übersetzen-versucht vom Totechöpfli-Ensemble. Erschienen ist der Text in der Anthologie „Waffensalat, eiskalt serviert“ (Totechöpfli 2023).

Achtung: Die Geschichte ist voller Schimpfwörter und eindeutig nicht jugendfreier Ausdrücke (die aber ohnehin niemand versteht).

Bild Wald: Yves Müller

http://www.totechöpfli.ch/

14:30 Uhr, C2